Séance de Chinois, ou plutôt de Pinyin ( 拼音 )

Après un mois de cours intensifs de Chinois, la sentence tombe... Je vous annonce tristement que je ne serai pas bilingue en chinois à la fin de mon échange universitaire.


Rien que la prononciation nécessite des mois de travail avant de bien assimiler les nuances de ton. Oui, et je n’ai pas encore parlé de savoir lire ou de savoir écrire… Les chinois estiment qu’il faut connaître 2000 caractères chinois pour pouvoir se débrouiller dans cette langue. Mon répertoire n’étant composé que de Suzhou ( 苏州 ), gare ferroviaire ( ), et riz ( 米饭 ), on est encore bien loin du compte…

Heureusement, le Pinyin, l’équivalent de la phonétique en chinois, permet de transcrire les caractères en sonorités dans un alphabet latin. Mes cours de chinois sont donnés dans cette écriture. Elle est par ailleurs utilisée par les constructeurs de smartphones pour transcrire les messages en caractères chinois.

C’est donc à une petite leçon de Pinyin que vous avez le droit aujourd’hui. Ne vous inquiétez pas, il n’y aura pas d’interrogation !

Si, comme moi dernièrement, vous vous retrouvez à côté d’une petite mamie très gentille qui cherche à faire la conversation dans l’avion, voilà les quelques phrases que vous pourrez échanger :

« Nĭ hăo, nĭ hăo ma ? Hăo shi, nĭ ne ? Hăo shi »
qui signifie « Bonjour, comment ça va ? Ca va et toi ? Bien ! »

La description mot à mot signifie « tu bien, tu bien question ». En chinois, la grammaire n’existe pas (trop facile), les phrases se constituent de manière simple par sujet + verbe infinitif + complément.


« Wǒ shì Fǎ guó rén ne ? Wǒ shì Zhōng guó rén. »
qui signifie « Je suis Français et toi ? Je suis chinois. »

La traduction littérale de « Faguo » signifie « pays des lois ». « Zhongguo » signifie quant à lui « empire du milieu ».

« Nĭ jiào shénme ming zi ? jiào Dupont Jean-Guy. »
qui signifie « Comment t’appelles tu ? Je m’appelle Jean-Guy Dupont. »

En chinois, le nom de famille est avant le prénom. Par exemple, on dira Dupont Jean-Guy et non Jean-Guy Dupont comme nous pourrions le dire en français.

« Nĭ duō dà le ? èr shí sì suì le. »
qui signifie « Quel âge as-tu ? J’ai 24 ans. »

Là encore, savoir compter est plus facile qu’en Français. Une fois que vous savez compter jusqu’à 10, vous savez compter jusqu’à 99. Ainsi, 99 en chinois se dit neuf, dix, neuf : jiu shi jiu.

http://p1.storage.canalblog.com/16/30/774008/104105708.png
http://p1.storage.canalblog.com/16/30/774008/104105708.png
Généralement, quand vous dites tout cela à un chinois, il vous prend pour un cador du chinois et vous pose plein de questions auxquelles vous ne comprenez absolument rien. Contentez vous de hocher la tête et sourire :)

Seuls les maitres du chinois pourront conclure par l’ultime phrase :

« Hěn gāo xīng rèn shí nĭ. Bái Bái !»
qui signifie « Ravi de t’avoir rencontré. Au revoir !»

La classe, n'est-ce pas ?!

Damien

2 commentaires:

  1. Merci de votre enthousiasme et de votre fidélité ;)
    Je vous prie de nous excuser pour cette interruption, les nouvelles fraiches sont tombées aujourd'hui !

    RépondreSupprimer
  2. Vu l'enthousiasme délirant, c'est décidé : pour Rémi et tout le plateau d'Orange Gardens cet été, cours de chinois quotidien. Tu vois Damien, nous préparons activement ton retour....

    RépondreSupprimer

Instagram